Видавнича діяльність СБССЙ у контексті захисту Святої Унійної Традиції УГКЦ

Слава Ісусу Христу!

Всечесний отче-настоятелю! Всечесні отці, отці-диякони, преподобні наші сестри-монахині і брати-семінаристи! Дорогі вірні парафії Святих Верховних Апостолів Петра і Павла! Дорогі вірні Святої Традиції!

Одним із найважливіших напрямів діяльності Священичого Братства Святого Священномученика Йосафата є, безперечно (і кожен це скаже), його видавнича діяльність. Необхідність духовного формування вірних отець Василь, немає сумніву, усвідомлював давно, пам’ятаючи про працю своїх духовних попередників на цій ниві і прагнучи продовжити традиції католицького книговидання, закладені в минулому отцями-василіянами, а особливо Блаженним священномучеником Григорієм Хомишиним. Тому про духовну книжку дбав ще задовго до постання самого Братства, датою народження якого вважаємо 28 вересня 2000 року Божого. Наприкінці 90-их років минулого століття на нашій парафії Святих Верховних Апостолів Петра і Павла виходив щомісячно інформаційний вісник “Ісусе, надіємось на Тебе!” – скромне, однак дуже люблене і популярне видання, яке корисно і цікаво читати й сьогодні. 8 листопада того ж таки 2000 року Божого відбулося посвячення новопосталої Традиційної Духовної Семінарії Непорочного Серця Матері Божої Фатімської у Львові. З того часу виникає нагальна необхідність доносити до вірних і всіх небайдужих до долі УГКЦ в незалежній Україні, тобто існування Її в нових демократичних умовах, свою духовну позицію, обстоювати її і боротися за неї. Не виправдовуватися, відбиваючись від обвинувачень змодернізованої церковної верхівки, а саме – у світлі двотисячолітньої Традиційної науки Святої Католицької Церкви і в світлі науки Святих Її Отців доводити свою вірність Святій Правді і Апостольському Престолові, подавати справжню, чітку, а не двозначну, перекручену, полегшену і пристосовану до сьогодення доктрину католицького віровчення. З цієї потреби, тобто зі стану конечності, виникає усвідомлення необхідності заснування друкованого органу Святої Традиції. 11 грудня 2001 року після деяких клопотань отримано свідоцтво про реєстрацію Львівської обласної фундації імені Григорія Хомишина, а вже березні 2002 року Божого виходить перший номер українського католицького часопису “Дзвін Фатіми”, засновником і видавцем якого стає ця фундація. Відтоді і донині наш двомісячник, незважаючи на рясні перепони різного характеру, виходить безперервно, хоча інколи й з затримкою. Дай Боже, дочекатися у травні-червні 2010-го ювілейного п’ятдесятого номера! На сторінках журналу висвітлюється духовне життя традиційних парафій, проблеми кризи віри в світі і кризи в Католицькій Церкві, боротьби за віру батьків, за вірність Святій Унійній Традиції, широко подаються катихизмові правди, друкуються твори святих і блаженних Св. Церкви, видатних католицьких теологів, а також творчість вірних Св. Традиції різних поколінь – спогади, нариси, духовні роздуми, поезія. Рік за роком поліпшується як літературно-художня, так і поліграфічна якість журналу.

Першими видавничими кроками СБССЙ були укладені отцем Василем Ковпаком “Набоженство до всіх святих українського народу” (2001) і “Розважання Страстей Господніх” (2002). Але справжньою літературною сенсацією стала його болюча публіцистична книга “Переслідувана Традиція” (2003), яку, без сумніву, прочитали не тільки багато вірних греко-католиків, а й чимало духовних осіб з числа як прихильників, так і противників Святої Унійної Традиції. У цій книзі, написаній у формі відкритого листа до Блаженнішого Любомира кардинала Гузара, вперше з усією гостротою і відвертістю окреслено болючі проблеми сучасного внутрішнього життя УГКЦ. Автор розкриває передумови, що породили кризу в католицизмі і секуляризацію сучасного світу. Цими передумовами є відхід від віковічних Правд Св. Католицької віри, ліберальне їх трактування самим духовенством, модернізація обрядів, фальшивий екуменізм. У книзі оприлюднено концепцію українського греко-католицького консерватизму. О. Василь Ковпак сміливо і переконливо полемізує з речниками католицького лібералізму, охоплюючи широкий спектр проблем – релігійну, світоглядну, культурну, національну, висвітлює позицію, причини та способи реалізації українського церковного консерватизму-традиціоналізму. Насичена живими прикладами з особистого життя автора і глибокими переживаннями його душі, книга читається легко і на одному подихові, вона дає відповіді на багато духовних питань, що мучать не одну небайдужу людину, яка любить рідну Церкву і хоче зберегти вірність вірі батьків.

Аналіз усіх видань СБССЙ, здійснених протягом десятиліття, тобто від 1999 до 2009 року, зайняв би багато часу, тому обмежуся тільки їх переліком, побіжно проаналізувавши лише деякі, на мій погляд, значніші. Отож, загляньте до своєї домашньої духовної бібліотечки і перевірте, що там є. Можливо, побачите дорогі вашому серцю книжечки: три видання “Хресної дороги” різних років, найповніше з яких, здійснене цього року, має 465 стор. і містить понад 40 розважань Мук і Смерті ГНІХ. Це найповніше за всю історію УГКЦ видання цього набоженства. У вступі окреслено історію цієї молитовної практики, а також порядок відбування Хресної дороги і умови отримання відпустів, затверджені багатьма Папами Римськими, починаючи від ХУ11 ст. До збірки увійшли зворушливі тексти, які нараховують майже 100 років, а також пізніші і сучасні розважання: для духовних осіб, для дітей і молоді, за душі в чистилищі, про пекучі моральні і духовні проблеми та насущні потреби людей початку 111 тисячоліття. Переплетені страсними піснями, ці розважання глибоко діткнуть і пробудять наше сумління, піднесуть наше серце до вершин розуміння Найсвятішої Жертви Ісуса Христа заради спасіння людського роду.

2005 року у неймовірно короткий термін, всього за два тижні, був підготовлений до видання і вийшов друком “Молитовник до Матері Божої Фатімської” – з нагоди перебування в Україні, а саме на традиційних парафіях УГКЦ, чудотворної фігури-прочанки Фатімської Божої Матері (Цариці помешкання святого Піо). Тоді ж не забарилися слушні критичні зауваження з боку окремих парафіян про певні недоліки цього видання. Що тут сказати? Лише вузьке коло людей знає про терміни і умови, в яких готувався цей молитовник: буквально на коліні все робилося одразу - перекладалося з польської, тут же редагувалося, упорядковувалося, тут же версталося на комп’ютері, бо назавтра треба було здавати в друкарню. Тепер, коли цей молитовник, спокійно відредагований і відшліфований, витримав уже три видання загальним накладом 4 тисячі примірників і, слава Богу, добре розходиться і є, мабуть у кожній традиційній сімї, напевне, варто сьогодні з вдячністю згадати світлої пам’яті Оксану Мимренко – талановитого редактора і журналіста, на плечі якої тоді, в 2005-му, ліг основний тягар трудів з підготовки Фатімського молитовника. Важко переоцінити також і її внесок у видання нашого журналу.

Творчим здобутком СБССЙ можна вважати, безперечно, книжку Майкла Девіса “За трон і за вівтар”, яку вперше на пострадянському просторі перекладено і видано саме в Україні 2006 року Божого. Переклала її з німецької на дуже пристойному, як на мене, фаховому рівні викладач Львівської комерційної академії Тетяна Лісна. Книга присвячена повстанню у французькій провінції Вандеї 1793 – 1796 років, під час якого її жителі, в основному селяни, героїчно захищали свій вівтар і свого короля, багато з них разом зі своїми душпастирями заплатили життям за вірність католицькій вірі і стали святими. Книжка насичена фактологічно і може, крім усього, добре прислужитися для учнівської та студентської молоді як навчальний посібник з історії про події Французької революції.

2006 року Божого відомий католицький журналіст і перекладач Ярослав Левків запропонував Братству підготовлену ним книжку «Папа Пій Х: святий і чудотворець». Це видання так само здійснене вперше в Україні і вперше на теренах колишнього СРСР. Унікальна книжка про унікальну особистість – одного з великих Римських Архієреїв, понтифікат якого був позначений цілопальною жертвою і цілковитою самопосвятою для справи духовного оновлення світу. Його служіння на катедрі Святого Петра назавжди записане золотими літерами на сторінках історії Христової Церкви і ніколи не зітреться в памяті прийдешніх поколінь. До особи Св. Пія Х ставлення ніколи не було однозначним ні в минулому, ні сьогодні. Його подвижницьке служіння біля керма човна Св. Петра й досі збурює суперечки у Церкві: одні вважають його зразком до наслідування, інші говорять про нього зневажливо, а ще хтось старається щонайменше не надавати уваги його пасторальній праці. Проте в усьому остаточний вердикт виносить тільки Господь Бог – відвічний суддя Світла і Правди. І саме Всевишній уділив своєму вірному слузі Пію Х частку зі своїх надприродних дарів – освячувати грішні душі та зцілювати немічні тіла. З Божої ласки цей смиренний вікарій Ісуса Христа оздоровлював таких безнадійно хворих, що медичні світові світила лише мовчки знизували плечима. А ще святий Пій Х уславився як непримиренний і послідовний борець проти модернізму в Католицькій Церкві.

З інших видань СБССЙ варто назвати ще кілька інших, якими Ви, безперечно, користуєтеся у визначений церковний період у своїх молитовних потребах. Це серія різних Набоженств: “Набоженство до Пресвятої Євхаристії” (2005), “Набоженство “Три Богородице” (2008), “Девятниця до Успення Пречистої Діви Марії” (2008), “Набоженство до Дитятка-Ісуса” (2008), “Набоженство до Свв. Верховних Апп. Петра і Павла” (2009), “Набоженство до Дитятка-Марії” (2009), а також “Страсні пісні” (2003), “Воскресні пісні” (2008), три видання “Колядника”. Підготовлена капітальна праця на 600 стор., яка ось-ось потрапить Вам до рук, – довгоочікуваний молитовник за душі усопших “Со святими упокой”. У планах і задумах – нові цікаві і потрібні для католицької душі книги, деякі з них уже на завершальній стадії підготовки.

Щорічно систематично виходять греко-католицькі календарі, які сумлінно і вчасно готують традиційні сестри-монахині ЧСВВ Провінції Божого Милосердя. 2008 року Божого в Інтернеті започатковано офіційний сайт СБССЙ (Унійна Традиція УГКЦ) – відповідальна Марія Костик-Бондар. На ньому можна знайти всі номери журналу “Дзвін з Фатіми”, а також розділи: “Братство”, “Спадщина”, “Новини”, “Християнська родина”, “Унійна Традиція УГКЦ”.

Окремим пунктом слід згадати записи магнітофонних касет і компакт-дисків. У кіоску духовної літератури при церкві Свв. Верх. Апп. Петра і Павла, а також у нашій книгарні “Аве Марія” на вулиці Лесі Українки можна придбати касети і компакт-диски: “Великопосні пісні. Христос розпятий на Голгофті”, “Хресна дорога”, “Серце Христове – наша любове” (Молебень до Найсвятішого Серця Ісусового і пісні), “Владико-отче Йосафате” (Молебень до святого священномученика Йосафата і пісні), Колядки у трьох частинах: “Завитай, Спасе нарожденний”, “Пречиста Діва Сина колисала” і “З нами Бог”, Історія набоженства до Божого Милосердя з розповідями, молитвами і піснями під назвою “Ісусе, уповаємо на Тебе!”, Воскресні пісні: “Найбільше чудо із небес: Христос воскрес!”, “Хто в біді, хто в журбі – хай до Йосифа йде” (молебень, молитви і пісні), “Фатімські обявлення”, “Веди нас, Маріє, веди” (пісні, що возвеличують Пречисту Діву Марію), компакт-диски з записами Різдвяних та Йорданських пісень, диски з урочистостей свята Божого Тіла та інші, а також образки святих і предмети релігійного призначення..

Усю цю діяльність неможливо уявити без енергійності, жертовності, самопосвяти нашого з Божої ласки духовного провідника – Генерального настоятеля СБССЙ отця Василя Ковпака, який володіє даром не тільки подавати ідеї, а що не менш важливо – організувати, надихнути, спрямувати і проконтролювати нашу роботу. Без його воістину титанічних повсякденних зусиль нічого б цього не було.

Біля джерел видавничої справи СБССЙ стояли фахові і сумлінні редактори – шановна пані Анастасія Білик і Павло Бондар, а також глибокий знавець історії і католицької літератури, ініціатор книгорозповсюдження пані Дана Кульчицька. Вони й нині багато і самовіддано працюють для утвердження Св. Традиції. Усі попередні клопоти з підготовки наших видань, що майже завжди пов’язано з неабиякою пунктуальністю і оперативністю, великим обсягом робіт, беруть на себе наші традиційні отці – Тарас Митлевич, Марян Білокур, Андрій Коваль, Степан Курило, отець-диякон Павло Конарський, Традиційні сестри-монахині ЧСВВ Провінції Божого Милосердя. Багато складних теологічних текстів з польських джерел різного періоду доводиться перекладати українською мовою пані Марії Бабій, яка завжди справляється з дорученою справою якнайкраще. Виконавцем відповідального завершального технічного і друкарського процесу є наш активний парафіянин, фахівець своєї справи пан Володимир Папаш, якому хотілося б побажати особливої спритності та енергійності. Велика вдячність також активним постійним авторам часопису “Дзвін з Фатіми”: Олі Попович, Ярославі Належитій, Вірі Лозинській, Лідії Федицькій-Дужій, Євгенові Шевчуку, Надії Ігнатів, Стефанії Комарницькій.

І звичайно, ми вдячні всім вірним Св. Традиції за велику моральну і матеріальну підтримку у нашій видавничій справі. Не забуваймо дбати про власний духовний гарт і релігійне виховання своїх дітей та онуків. Їм нести прапор Св. Традиції у майбутнє у цьому світі остигаючої любові, який відкрито відкидає Бога, хоч цілком залежить від Його волі. Плекаймо, розвиваймо у собі жагу до читання, самоосвіти і самопізнання, підтримуймо наші католицькі видання. Ви бачите, які гнітючі процеси відбуваються навколо: католицької книжки в Україні майже немає. Занепало і по суті зовсім припинило свою діяльність колись таке славне видавництво отців-василіян “Місіонар”. Журнал “Місіонар” ще виходить, але вже не осмілюється декларувати себе як католицьке видання, воліє радше зазначати на першій сторінці “лагідніше” – християнський часопис. В останні роки здійснено кілька нападів на книгарню католицького видавництва “Нова Зоря” в Івано-Франківську, при чому було розбито вітрину і вікна. Чи це не тривожний симптом? Переймімося цим, думаймо над цим, читаймо – і Бог відкриє нам очі на правду. Правду, без якої немає спасіння.

Слава Ісусу Христу!

Любов Горбенко,
парафіянка церкви Свв. Верх. Апп. Петра і Павла